Ένας αρχαίος ταξιδιωτικός οδηγός που έγραψε γερμανός
19-02-2014 11:30
Πως θα σας φαινόταν αν ένας… γερμανός θα έδειχνε ενδιαφέρον για την Αθήνα και μάλιστα για την ζωή κατά την αρχαιότητα; Θα σας έβαζε σε υποψίες; Ίσως όχι άδικα. Ωστόσο η ιστορία του συγκεκριμένου ταξιδιωτικού οδηγού δεν μπορεί να αφήσει κανέναν αδιάφορο, έλληνα ή γερμανό…
Ο εκδοτικός οίκος της γερμανόφωνης εφημερίδας Griechenland Zeitung σας παρουσιάζει με μεγάλη χαρά το πρώτο του ελληνόφωνο βιβλίο! Με τίτλο «περίπατος στην αρχαία Αθήνα - Σονέτα και εικόνες από τον 19ον αιώνα» ο κάθε αναγνώστης μπορεί να κρατήσει στα χέρια του έναν ποιητικό ταξιδιωτικό οδηγός της αρχαίας Αθηνάς.
Πρόκειται για τη μετάφραση στα ελληνικά του πρώτου γερμανόφωνου βιβλίου,
που τυπώθηκε στην Ελλάδα, την ποιητική περιγραφή των αρχαιοτήτων της Αθήνας από την πέννα του οδοιπόρου Adolf Ellissen. Το 1837, προερχόμενος από τη Γοττίγγη (Göttingen), ταξίδεψε στην τότε νέα ελληνική πρωτεύουσα με τους μόλις 20.000 κατοίκους της και ένιωσε άνετα, όπως «ο Διογένης στο πιθάρι του». Με ενθουσιασμό ζωντάνεψε τα αρχαία αξιοθέατα της Αθήνας: την Ακρόπολη, τον Πύργο των ανέμων, το θέατρο του Διονύσου... Με σχέδια και φωτογραφίες της τότε εποχής, με τις σημειώσεις του ημερολογίου του για τις διαμονές του στην Αθήνα (1837/38 και 1860) και δύο σχέδια πόλεως το βιβλίο αυτό είναι ένας «ταξιδιωτικός οδηγός» δια μέσου της αρχαίας Αθήνας, ο οποίος ακόμη και σήμερα έχει την ισχύ του.
Μετάφραση: Παρασκευή Σιδερά-Λύτρα. 112 σελίδες, 42 εικόνες, 2 σχεδία πόλεως (Αθήνα, Πειραιάς 1900).
Επιμελητής έκδοσης: Αλέξανδρος Σιδεράς και Παρασκευή Σιδερά-Λύτρα
Πρόλογος: Άγις Σιδεράς Εκδοτικός οίκος της Griechenland Zeitung, Αθήνα 2014.